No exact translation found for مشاركة نسائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مشاركة نسائية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Factores que influyen en la participación de la mujer en la actividad política
    ثالثا - العوامل الفاعلة في تحديد المشاركة النسائية في العمل السياسي
  • En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.
    والواقع أن هذا مستوى غير مسبوق من المشاركة النسائية في الحياة السياسية بأفغانستان.
  • Las Naciones Unidas deben ocupar la primera línea en el fomento de la participación de la mujer en los procesos electorales.
    ويجب أن تكون الأمم المتحدة في طليعة مشجعي المشاركة النسائية في العمليات الانتخابية.
  • Información general sobre la participación de la mujer en cursos regulares de capacitación de la Dependencia de Movilización Laboral y Desarrollo, 1999 a 2002 (incluida la capacitación en oficios no tradicionales)
    الجدول 11-6: نظـــرة عامـــة على المشاركة النسائيــة في البرامــج التدريبية المنتظمة التي تقدمها وحدة تعبئة وتنمية اليد العاملة، 2000-2002 (بما يشمل المشاركة النسائية في التدريب على الأعمال الغير تقليدية)
  • El nivel de educación es un factor determinante en los índices de participación femenina en la fuerza de trabajo y esos índices se elevaron al mejorar el nivel de educación.
    ومستوى التعليم يُشكل عاملا حاسما في معدلات المشاركة النسائية في القوى العاملة، وثمة تصاعد لهذه المعدلات مع ارتفاع مستوى التعليم.
  • Información general sobre la participación de la mujer en cursos regulares de capacitación de la Dependencia de Movilización Laboral y Desarrollo, 2000 a 2002
    الجدول 11-5: نظرة عامة على المشاركة النسائية في البرامج التدريبية المنتظمة التي تقدمها وحدة تعبئة وتنمية اليد العاملة 2000-2002
  • Deseamos que haya una mayor participación de la mujer en las misiones de mantenimiento de la paz y una mayor rendición de cuentas en la aplicación de la incorporación de la perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas.
    ونود أن نرى مشاركة نسائية أكبر في بعثات حفظ السلام وزيادة المساءلة على تنفيذ تعميم المراعاة الجنسانية في الأمم المتحدة برمتها.
  • Los factores negativos que obstaculizan la participación de la mujer en la vida política del Líbano se relacionan con aspectos sociales, culturales y económicos y con las características del sistema político y las prácticas políticas vigentes.
    أما العوامل المؤثرة سلباً على المشاركة النسائية في الحياة السياسية في لبنان، فهي ترتبط بجوانب اجتماعية وثقافية واقتصادية، كما ترتبط بخصائص النظام السياسي وبالممارسات السياسية.
  • El proyecto favorece la participación de las organizaciones de mujeres y la reunión de datos que tengan en cuenta las cuestiones de género como parte de su base de datos.
    ويشجع المشروع مشاركة المنظمات النسائية وجمع البيانات الجنسانية كجزء من قاعدة البيانات الخاصة به.
  • En lo que hace a la diplomacia interinstitucional, la participación de la Unión de Mujeres de Viet Nam es sumamente valorada.
    وفيما يتعلق بدبلوماسية الاتصال بين الشعوب، حظيت مشاركة الاتحاد النسائي الفييتنامي بالتقدير الرفيع.